MARTA MAIS UM ANO SEM TI.
Não fique no meu túmulo a chorar,
Eu não estou lá; Eu não durmo.
Eu sou mil ventos que sopram,
Eu sou o diamante que brilha na neve,
Eu sou a luz do sol em grãos maduros,
Eu sou a suave chuva de outono.
Eu sou o acordar nas manhãs silenciosas
Eu sou o silêncio dos pássaros em voo circular.
Eu sou as macias estrelas que brilham na noite.
Não fique no meu túmulo a chorar,
Eu não estou lá; Eu não morri.
Eu não estou lá; Eu não durmo.
Eu sou mil ventos que sopram,
Eu sou o diamante que brilha na neve,
Eu sou a luz do sol em grãos maduros,
Eu sou a suave chuva de outono.
Eu sou o acordar nas manhãs silenciosas
Eu sou o silêncio dos pássaros em voo circular.
Eu sou as macias estrelas que brilham na noite.
Não fique no meu túmulo a chorar,
Eu não estou lá; Eu não morri.
MUITAS SAUDADES MÃE ZUZU
"Do
Not Stand at My Grave and Weep"
is a poem written in 1932 by Mary Elizabeth Frye. Although the origin of the poem was disputed
until later in her life, Mary Frye's authorship was confirmed in 1998 after
resea "
Katherine Jenkins, OBE (born 29 June 1980) is a Welsh lyric mezzo-soprano, singer and songwriter. She is a popularclassical-crossover singer[1][2] who performs across a spectrum of
operatic arias, popular songs, musical theatre and hymns.[3]
https://www.youtube.com/watch?v=sCgigJ0nzbw
dia 21 de janeiro de 2015
Este teu poema diz toda a verdade.
ResponderEliminarNunca gostei de cemitérios, não me fazem muito sentido, eles não estão lá.
Continuam vivos mas numa outra esfera.
Um beijinho, Carla